Читка пьесы Жоэля Ласло «Такой – с шерстью»

в постановке Льва Харламова, перевод на русский язык Ирины Разиной. Жоэль Ласло род. в 1982 г. в Цюрихе, живет с семьей в Базеле. Сценарист, переводчик и преподаватель университета Базеля. В…

Продолжить чтениеЧитка пьесы Жоэля Ласло «Такой – с шерстью»

Гангбэ! / GANGBE!

2014, реж. Арно Робер, 58 мин. Небольшой духовой оркестр «Гангбе» уезжает из Бенина, чтобы покорить «другую» Африку – многомилионный Лагос в Нигерии. Их ждут трудности, новые знакомства и удивительные открытия…

Продолжить чтениеГангбэ! / GANGBE!

Деревья остаются. Встреча с Вереной Штёссингер

Швейцарская писательница Верена Штёссингер рассказывает о своей книге «Деревья остаются» и читает из нее. При участии Юргена Штёссингера и переводчицы Ольги Козонковой. Верена Штёссингер Verena Stössinger (род. 25 ноября 1951,…

Продолжить чтениеДеревья остаются. Встреча с Вереной Штёссингер

Резунс / Resuns

2014, реж. Алин Зутер и Селин Карридруа, 51 мин. Резунс – это «эхо» по рето-романски. Режиссер говорит на этом редким языке, но живет в другом – франкоязычном – конце Швейцарии.…

Продолжить чтениеРезунс / Resuns

Круглый стол «Нижний встречает Базель II: Перспективы университетского и культурного сотрудничества»

Круглый стол «Нижний встречает Базель II: Перспективы университетского и культурного сотрудничества» ставит своей задачей разработать подходы к проблеме осмысления городского пространства как сложной семиотической системы, которая может быть по-разному интерпретирована,…

Продолжить чтениеКруглый стол «Нижний встречает Базель II: Перспективы университетского и культурного сотрудничества»

Встреча Верены Штёссинтер с читателями

Беседа на тему «Современная швейцарская литература», немецкий язык с переводом, передача книг в фонд библиотеки с участием Василия Колесника (издательство "pictorica"). Верена Штёссингер Verena Stössinger (род. 25 ноября 1951, Люцерн)…

Продолжить чтениеВстреча Верены Штёссинтер с читателями

Конец содержимого

Страниц для загрузки больше нет